Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Андрей Яценко - Красная Шапочка «Изыскания в немецком языке». Как одна фраза может изменить смысл целой сказки. И как из этого получились рассказ, литературный анализ, две сказки и один ответ на вопрос читательницы. «Между китайским и русским». Какие же у немцев чувствительные уши! От ударения в словах зависит их смысл. Астор возмущен и негодует. А сравним немецкий с китайским? «Калейдоскоп». Чем взрослее человек, тем больше терпения нужно воспитателю. Директорская логика. Сопереживая, мы проявляем себя людьми. В первый раз в первый класс. Поездка в столицу Немецкого королевства. «Публицистика». Автор в рассказе «Красная шапочка» жалуется или иронизирует? Комедия Михаила Задорнова на эрфуртских подмостках.

СКАЧАТЬ ОТРЫВОК В ФОРМАТАХ: FB2 FB3 ePUB PDF PDF (моб. вер.) TXT RTF
КУПИТЬ КНИГУ ЧИТАТЬ ОНЛАЙН ДРУГИЕ КНИГИ АВТОРА


С этой книгой читают:


Оставьте Ваши комментарии

0
правилами и условиями.

Люди в этой беседе

  • Гость (Андрей Яценко)

    Третий сборник рассказов, очерков и сказок «Красная Шапочка» из серии «Андрей Васильевич Распутин». Рассказ «Красная Шапочка» на ФБ, ВК и ОК за неделю понравился 150 читателям.
    Ольга: «Да, истории заставляют задуматься над шаблонами в нашей жизни».
    Яна: «Слово Dirne, altdeutsch (старонемецкий) обозначает незамужнюю девушку до сих пор в некоторых регионах. Проститутка же изначально называлась LUSTDirne (желаемая девушка), потом сократилось до Dirne и приобрело другое значение, как и Magd (девица), Mädchen (девочка) сначала обозначали служанку, Dienerin и не применялись ко всем девушкам».
    Анжелика: «Прочту сразу, как время будет. Но сразу хочу поблагодарить. Мне, как человеку абсолютно техническому, всегда импонируют люди, которые могут красиво писать. Выводы из ваших прежних рассказов. Спасибо!!!».
    Надеюсь, читателям понравятся и другие рассказы, очерки и сказки в новом сборнике.

Читать электронные книги